Rangret Lyrics

ラングレット

Rungret (Run Regret)

Artist: Luck Life (ラックライフ)
Album: Aitoyuu (アイトユウ)
Lyrics: PON     Composer: PON
JapaneseRomajiEnglish
想いは言葉に乗っかって
遠く空に向け登ってく
過ぎたはずの未来に
軽く背中を叩かれる
Omoi wa kotoba ni nokkatte
Tooku sora ni muke nobatteku
Sugita hazu no mirai ni
Karuku senaka wo tatakareru
Riding on my words, my thoughts ascend to the distant sky
My back is lightly knocked by a future that should have happened
静まり返ったこの街を
自転車ですり抜けてゆく
こぼれ落ちたメロディは
すぐに忘れてしまうから
Shizumari kaetta kono machi wo
Jitensha de surinuketeyuku
Kobore ochita merodi wa
Sugu ni wasureteshimau kara
Riding on my bike, I slip through this quieted town
This spilled melody will be soon forgotten, after all
わかってんだって
変わんないんだって事ぐらいはさあ
そりゃ思い出すよ 歩いてきたから
Wakattenda tte
Kawannainda tte koto gurai wa saa
Sorya omoidasu yo
Aruitekita kara  
Even when I say “I get it,” and even “nothing will change,”
I’ve walked this far, so I’ll just remember
向かい風に負けないように
大地を強く蹴飛ばすように
僕らはまだまだ走ってたいと
願って叫ぶ
Mukai kaze ni makenai you ni
Daichi wo tsuyoku ketobasu you ni
Bokura wa mada mada hashittetai to
Negatte sakebu  
That I don’t want to lose to the headwind
I want to kick the earth strongly
We shout our wishes out—
We still want to keep running!
笑われても構わない
思い切りに投げる想い
忘れないで僕がここにいる事
Warawaretemo kamawanai
Omoikiri ni nageru omoi
Wasurenaide boku ga koko ni iru koto
It doesn’t matter if I’m laughed at
I’ll throw away my thoughts resolutely
Don’t ever forget, that I’ll be right here
夢はいつか叶うなんて
誰が最初に言ったの
無責任な言葉を
間に受けて歩いて行く
Yume wa itsuka kanau nante
Dare ga saisho ni itta no Musekinin na kotoba wo
Ma ni ukete aruiteiku
Who was the first person to say that “your dreams will come true someday”?
We make our way through such irresponsible words
後悔が今を繋ぐように
繰り返してるよ何回も僕は
そうだろ
こんな気持ち前にもあったろ
飽き飽きしてるよ
Koukai ga ima wo tsunagu you ni
Kurikaeshiteru yo nankaimo boku wa
Sou daro
Konna kimochi mae ni mo attaro
Akiakishiteru yo
I, to connect to the present, will just repeat my regrets time and time again
That’s right
They were here even before such feelings
I’m tired of it all
こんなん僕じゃない
そう言えれば楽なのにな
そうも行かない
あの涙も、後悔も全部全部
ここにいる僕だ
ここにいる僕だ
Konnan boku janai
Sou iereba raku nano ni na
Sou mo ikanai
Ano namida mo, koukai mo, zenbu zenbu
Koko ni iru boku da
Koko ni iru boku da
Though it would be so much easier to say “this isn’t me,” that won’t pass
Those tears, regrets, everything, everything
Here I am
Here I am
向かい風に負けないように
大地を強く蹴飛ばすように
笑われても構わない
思い切りに投げる想い
僕らはまだ走ってたいと願う
Mukai kaze ni makenai you ni
Daichi wo tsuyoku ketobasu you ni
Warawaretemo kamawanai
Omoikiri ni nageru omoi
Bokura wa mada hashittetai to negau
I don’t want to lose to the headwind
I want to kick the earth strongly
It doesn’t matter if I’m laughed at
I’ll throw away my thoughts unhesitatingly
We still want to keep running– and so we wish
向かい風に負けないように
大地を強く蹴飛ばすように
僕らはまだまだ走ってたいと
願って叫ぶ
Mukai kaze ni makenai you ni
Daichi wo tsuyoku ketobasu you ni
Bokura wa mada mada hashittetai to
Negatte sakebu
That I don’t want to lose to the headwind
I want to kick the earth strongly
We shout our wishes out—
We still want to keep running!
笑われても構わない
思い切りに投げる想い
忘れないで僕がここにいる事
忘れないでいて
Warawaretemo kamawanai
Omoikiri ni nageru omoi
Wasurenaide boku ga koko ni iru koto
Wasurenaideite
It doesn’t matter if I’m laughed at
I’ll throw away my thoughts unhesitatingly
Don’t ever forget, that I’ll be right here
Never forget

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started